Warning: no pun intended

Di era globalisasi seperti pada masa  sekarang ini, kemampuan bahasa asing—terutama yang kerap digunakan sebagai bahasa internasional seperti Bahasa Inggris—adalah hal yang sangat penting untuk menunjang kemampuan kamu berinteraksi. Baik itu dalam dunia kerja, pendidikan, bisnis maupun pergaulan.

Advertisement

Jangan menyepelekan kebutuhan untuk menguasai bahasa asing loh, salah-salah kamu bisa mempermalukan diri sendiri. Bahkan merugikan pekerjaan atau usaha kamu! Yah sisi positifnya bahasa yang ngawur itu bisa bikin banyak orang ketawa sih. Seperti beberapa contoh di bawah ini…

1. Pengurus di taman ini perhatian banget sama kamu. Meskipun bentuk perhatiannya aneh…

funny-chinese-sign-translation-fails-10

Kepeleset dan jatuh aja disuruh dengan hati-hati. Perhatian anett… via www.funandnews.de

Artinya kurang lebih “(Silahkan) terpeleset dan jatuh dengan hati-hati ya!” Uuuuw so sweet deh!

2. Kamu bosen sama kacang yang kecil-kecil ukurannya? Coba deh cari pak penjual kacang yang ini. “Kacang” yang lebih besar dari kepalamu sendiri!

download (13)

Buset, gede-gede banget kacang jaman sekarang via www.bannedinhollywood.com

Tulisan di truk itu kalau di artikan dalam bahasa Indonesia adalah “KACANG” padahal isinya semangka. Pusing pala Barney.

3. Di Tiongkok ternyata ada benda-benda yang ukurannya berkali-kali lipat dari yang biasa kita tahu.  Nih ada “hand grenade” alias granat tangan segede gaban.

hand-grenade

Granat raksasa? via www.pinterest.com

Advertisement

Lemparnya gimana tuh? Dilempar juga paling jatuhnya deket-deket kamu juga…

(PS: iya iya, ini aslinya bukan granat tangan melainkan alat pemadam kebakaran)

4. Ada yang lebih garang dari Sumanto nih! Bahkan mereka terang-terangan mengemukakan kegiatan mengerikan mereka!

engrish-funny-1221796688-5120

“Hanya menyembelih anak” katanya. HANYA?! via failblog.cheezburger.com

Lihat deh di papan iklan ini. Ada jasa “Just cut child” yang kalau diterjemahkan kurang lebih artinya “Hanya Menyembelih Anak” sereeeem.

super-saloon-funny-english

Ini juga! Udah acak adut ejaannya, ada pilihan memotong anak-anaknya! Aaack! via www.buzzfeed.com

Nggak mau kalah, di India juga ternyata ada jasa penyembelihan anak-anak guys! Huwaaaa!

download (12)

Terus disuwir-suwir dan dijual dalam botol. Tidaaak! via www.explosion.com

Kalau botol makanan ini isinya “Child Shredded Meat” yang kalau disadur artinya “Daging Anak Suwir.” Wadaaaw ngeriii!

Hahahaha, beruntung kayanya ini cuma mistranslation aja ya, bukan daging anak-anak beneran.

5. Ngomong-ngomong soal makanan aneh, ada juga nih minuman yang nggak kebayang bagi kamu. Kira-kira kamu mau beli ini nggak?

food-fail2

Gimana cara ngumpulinnya ya, keringat anjing sebanyak ini? via www.buzzfeed.com

Namanya “Pet Sweat” yang kalau diterjemahkan kurang lebih “Air Keringat Hewan Peliharaan” (kalau dari gambarnya sih anjing). Udah ngga kebayang rasanya, ga kebayang juga cara ngambilnya gimana.

Hehehe, iya iya, tahu kalo sebenernya ini minuman suplemen buat anjing, tapi kan judul yang salah bikin banyak orang kebingungan.

6. Kamu pikir “Keringat Anjing” udah paling ekstrim? Ada lagi nih produk lain, namanya “Pee Cola” alias Cola Air Kencing.” Super ekstrim!

food-fail14

Hihihi, dijamin dahagamu langsung hilang… via www.boredpanda.com

Pee Cola yang kalau di botolnya tertulis produksi Ghana ini seperti apa ya rasanya? Heheheh…

7. Minuman-minuman edan di atas mungkin cuma bisa dibeli di toko ini kali, ya? Toko yang “Open 9 Days a Week” atau Buka 9 Hari dalam Seminggu.” Sakti banget!

Funny-English-Signboards-and-Posters-Store-open-9-days-a-week-Very-Funny-English-Posters-and-Signboards

Revolusioner. Mengubah sistem penanggalan dunia! via www.facebook.com

Hanya toko ini yang bisa dengan saktinya merubah sistem penanggalan di dunia. Mereka punya 9 hari dalam seminggu!

8. Di toko tadi jangan-jangan juga menjual barang elektronik yang berpaham sekuler seperti yang satu ini.

engrish-funny-1221812410-37967

Setiap DVD Player berhak memeluk agama & kepercayaannya masing-masing via knowyourmeme.com

Tertulis di iklan bahwa alat ini merupakan “Religion Free DVD Player” yang artinya “Pemutar DVD Tanpa Agama”. Errr… ya terserah situ aja sih Mz DVD.

9. Kalau rasa haus kamu udah raib karena gambar-gambar sebelumnya, mungkin kamu laper. Mau cobain menu-menu menarik ini nggak?

engrish-funny-1221799714-22102

‘Tinja’ yang wangi dan hangat itu gimana ya rasanya? via www.engrish.com

Menu yang ini namanya “Fragrant and hot crap” yang kalau dibahasakan jadinya “Tinja yang wangi dan panas.” LAAAH! Jijik aaaah~

translation-fails-6

dipilih dipilih dipilih, masih segar loh! via www.boredpanda.com

Ini malah dijual “Fresh Crap” alias “Tinja Segar.” Idiiih… hahaha tapi kayanya yang bikin cuma salah paham dari Crab (kepiting) jadi Crap. Tenang bro…

10. Kalau kamu pengen, mungkin menu-menu itu bisa kamu dapatkan di rumah makan ini…

37601_epic-fail-restaurant-name-fail

Belum juga masuk mulut udah jadi pipis dan eek… via www.engrish.com

Restoran ini namanya “Pee & Poo”… kalau kamu terjemahin sih jadinya “Pipis & Eek.” Sebaiknya kalau milih nama tempat usaha jangan asal terdengar imut-imut aja ya.

brilliant_restaurant_names_04

Seperti apa ya makanan yang dihidangkan? Seperti kecebong? via www.menupages.com

Ini juga nggak lebih baik. Entah atas pertimbangan apa sang pemilih memilih nama ini untuk usahanya. Jadi bingung ini restoran atau lokalisasi?

11. Kembali ke tanah air, papan-papan berisi nasihat ini bikin kita bertanya-tanya, “Sekolah ini ada guru bahasa Inggrisnya nggak ya?”

13887277021318370860

Ini maksudnya gimana ya Pak Guru? via www.kaskus.co.id

“Nggak ada belajar, nggak ada hari.” Lah gimana sih? Itu artinya kiamat dong pak guru?

sekolah ngaco

Ancuuuur! via www.kaskus.co.id

Sekolah ini ternyata memiliki banyak papan berisi nasihat dalam bahasa ‘Inggris’ yang bikin kamu terpingkal-pingkal. Jadi penasaran kan, mana sih guru Bahasa Inggrisnya?

12. Yang pengen merawat kecantikan kuku dan tubuh, kalian harus pikir-pikir dua kali kalau mau ke salon ini.

e51d53ec82d53f9470afb3078b146e56

Nggak perlu dijelasin, kamu udah ngerti kan? *ketip-ketip* via truthcliff.com

No caption needed. Tahu sendiri lah ya artinya apa… ya kan? Ya kan?

13. Soalnya habis dari salon di nomor 12, bisa saja kamu mengalami kendala seperti yang satu ini…

funny-english-board

Ini servis hape apa mak erot? via 9gag.com

Sejak kapan ada merk telepon genggam jorok begini yak?

14. Wow, beneran ada festival seperti ini di Korea?! Gile beneeeer…

engrish-funny-1221808286-31173

Wooow kontroversial banget nih, pesta bikini aja udah kontroversial apalagi festival ‘bitch’? via failblog.cheezburger.com

Waduh seperti apa coba ya festival yang banyak “bitch”-nya… Maksudnya Beach kali bro?

15. Sepertinya pengelola salah satu tempat wisata di Indonesia yang ini lelah. Ucapan terima kasihnya jadi kocak begini.

image021

Atau ini bahasa Inggris baru yang lebih gawul ya? via failblog.cheezburger.com

Mungkin si Abang sudah lelah. Kalau mau nulis papan selamat datang seperti ini, sebaiknya pas nggak lagi ngantuk ya.

16. Begitupula jurnalis media cetak tanah air yang satu ini. Headline news-nya bikin ngakak setengah mati!

135130_490556071568_4568358_o

Siapa nih yang Goblog? Penulis atau pejabatnya? XD via ucupishere.wordpress.com

Maksudnya ingin menceritakan tentang pejabat-pejabat yang melek teknologi dan mulai memanfaatkan media blog. Eh jadinya malah terkesan ngata-ngatain para pejabat itu beserta keluarganya. Paraaah!

17. Kalau baliho himbauan pemerintah ini menurut kalian mengajarkan kebaikan atau malah sebaliknya?

rambu 2

Jadi saya harus gimana, Pak? Jauhi tapi sambil menyembunyikan? via www.funnysigns.net

Pantesan narkoba sulit diberantas, diumpetin sih!

Intinya kamu nggak boleh mendekati narkoba, tapi boleh menyembunyikannya. Laaaah, sami mawon pak!

18. Pelajarannya adalah: jangan mengandalkan Google Translate jika ingin bisnis kamu go international. Bukannya terlihat keren, malah jadi bahan tertawaan.

B082k-wCEAAqPNQ

Saking nggak tahu bener atau salahnya, sampe dijadiin baliho begini… sedih 🙁 via acidcow.com

Translation machine seperti google translate memang bisa membantu kamu untuk menerjemahkan beberapa kalimat mendasar atau frase sederhana, namun jangan terlalu mengandalkannya untuk semua kebutuhanmu akan bahasa Inggris ya.

Solusinya ya belajar untuk meningkatkan kemampuanmu agar bisa berkomunikasi secara global. Jangan sampai kaya baliho ini, pas server translation machinenya error ya tetep dipake juga sama dia tanpa ada kroscek dulu artinya apa.

Buat kamu-kamu yang udah jago bahasa Inggris, jangan cepat puas. Terus latih kemampuanmu agar tidak berkarat. Buat yang belum, jangan putus semangat dan teruslah berusaha untuk menguasainya. Jangan sampai mengalami kejadian-kejadian seperti di atas. Tapi nggak papa sih kalau emang maksudmu buat ngasih hiburan gratis ke orang-orang.

Advertisement

Artikel Bermanfaat dan Menghibur Lainnya